-
1 удобство в обращении
ease of handlinghandinessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > удобство в обращении
-
2 ease of handling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ease of handling
-
3 ease of handling
-
4 handling quality
-
5 ease of handling
-
6 handiness
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > handiness
-
7 handling quality
удобство в обращении
технологические свойства
технологические характеристики
качество обработки нагрузки
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > handling quality
-
8 friendliness
['frendlɪnɪs]1) Общая лексика: дружелюбие, дружественное отношение2) Вычислительная техника: дружественность (системы по отношению к пользователю), удобство обращения (с системой)3) Специальный термин: упрощение, удобство (в обращении)4) Автоматика: удобство в эксплуатации, удобство использования5) Макаров: дружественность (напр. системы по отношению к пользователю), удобство (обращения с системой) -
9 ease of handling
1) Техника: удобство в обращении2) Железнодорожный термин: лёгкость перемещения3) Автомобильный термин: лёгкость манипулирования (напр. рычагами управления)4) Лесоводство: лёгкость управления, удобство управления5) Контроль качества: лёгкость манипулирования, лёгкость ухода, удобство обращения, удобство ухода -
10 handling
1. n обхождение, обращение2. n обращение; способ эксплуатации; обслуживание; манипулирование3. n спорт. владение мячом4. n спорт. игра руками; передача мяча5. n спорт. трактовка; разбор, обсуждение6. n спорт. подходnegotiations needing nice handling — переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода
7. n спорт. уход8. n спорт. управление; регулирование9. n спорт. обработка10. n спорт. переработка грузов11. n спорт. маневрирование; перемещениеСинонимический ряд:1. manner of treatment (noun) administration; dealing with; managing; manner of treatment; method; styling; way2. oversight (noun) care; charge; conduct; intendance; oversight; running; superintendence; superintendency; supervision3. treatment (noun) approach; execution; management; manipulation; strategy; treatment4. dispensing (verb) dispensing; maneuvering; manipulating; plying; swinging; wielding5. governing (verb) controlling; directing; dominating; governing; managing6. marketing (verb) deal in; marketing; merchandising; peddling; retailing; selling; trade in; vending7. touching (verb) feeling; fingering; palpating; pawing; touching8. treating (verb) deal with; dealing with; playing; serving; taking; treating9. using (verb) applying; bestowing; employing; exercising; exploiting; operating; running; using; utilizing; working -
11 friendliness
ˈfrendlɪnɪs сущ. дружелюбие, дружелюбность (to, towards) Syn: amicability дружелюбие;
дружественное отношение - to show smb. much * отнестись к кому-л очень дружелюбно( специальное) упрощение;
удобство (в обращении) friendliness дружелюбиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > friendliness
-
12 friendliness
[ʹfrendlınıs] n1. дружелюбие; дружественное отношениеto show smb. much friendliness - отнестись к кому-л. очень дружелюбно
2. спец. упрощение; удобство ( в обращении) -
13 handleability
-
14 handleability
[ˌhændlə'bɪlɪtɪ]1) Общая лексика: лёгкость управления, манёвренность2) Техника: удобообрабатываемость3) Автомобильный термин: управляемость4) Металлургия: годность для обработки, удобство в обращении, лёгкость ухода (за машиной), удобообрабатываемость (проб) -
15 handling quality
1) Авиация: пилотажные качение2) Морской термин: управляемость3) Контроль качества: технологические свойства, технологические характеристики, удобство в обращении4) Авиационная медицина: качество манипулирования, качество управления5) Макаров: характеристика управляемости -
16 handiness
-
17 handling quality
1. удобство в обращении2. технологические свойства; технологические характеристикиThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > handling quality
-
18 handiness
['hændɪnɪs]1) Общая лексика: искусность, искусство, лёгкая управляемость, ловкость, проворство2) Техника: удобство управления3) Строительство: удобство обращения (с прибором)4) Железнодорожный термин: гибкость в применении, удобство5) Автомобильный термин: лёгкость управления, поворотливость, искусство (управления)6) Механика: управляемость7) Контроль качества: лёгкость в обращении8) Робототехника: (хорошая) управляемость9) Макаров: удобство управления (лошадью) -
19 easy-to-use
[ˌiːzɪtə'juːz]1) Общая лексика: удобный в работе, удобство2) Техника: легко используемый3) Химия: лёгкий в использовании4) Математика: (is) лёгкий в обращении5) Вычислительная техника: простой в использовании, простой в применении6) Деловая лексика: простой в употреблении7) Робототехника: удобный в обращении8) Макаров: лёгкий для использования -
20 ease
i:z
1. сущ.
1) состояние удобства, комфорта а) облегчение, избавление, покой (отсутствие боли, дискомфорта, неприятностей и т. п.) He wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. ≈ Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня. to take one's ease ≈ успокоиться Syn: relief I, alleviation б) беззаботность, свобода( отсутствие забот) ;
праздность at one's ease ≈ свободно, удобно, непринужденно a life of ease ≈ спокойная, свободная от забот жизнь An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. ≈ Актер только тогда волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна. a life of aimless ease and luxury ≈ жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши Syn: comfort
1. в) естественность, непринужденность( отсутствие чувства смущения, скованности и т. п.) to feel ill at ease ≈ чувствовать себя неловко, смущаться A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. ≈ Некая изящная непринужденность характеризовала его как человека, знающего свет. to stand at ease ≈ воен. стоять вольно his usual 'stand at ease' position ≈ его обычная поза 'стоять вольно' Syn: naturalness
2) легкость, простота She rides a horse with ease. ≈ Она легко скачет на лошади. to learn with ease ≈ учиться без труда This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. ≈ Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу. Syn: effortlessness
2. гл.
1) облегчать( физические страдания) This medicine will ease you of your pain. ≈ Это лекарство облегчит твою боль. The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em. ≈ Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи. Syn: alleviate
2) успокаивать, уменьшать( тревогу, напряжение и т. п.) Do write to your mother to ease her of her worry. ≈ Напиши своей матери, успокой ее. He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. ≈ Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить. Syn: comfort
2., disburden
3) освобождать, избавлять( of - от чего-л.) A priest has eased me of my sins. ≈ Священник отпустил мне грехи. to ease my mind of all worldly concerns ≈ освободить мой ум от всех мирских забот
4) ослаблять, делать более свободным, смягчать;
мор. травить (снасть) to ease credit ≈ устанавливать льготы на кредит to ease up on a rope ≈ ослаблять веревку Syn: loosen, slacken
5) облегчать, делать более легким, удобным A new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. ≈ Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.
6) осторожно устанавливать (in, into) to ease a bloc into position ≈ опустить и установить (строительный) блок на место to ease round ≈ осторожно поворачивать This is a tricky corner;
we must ease the piano round (it), not push it. ≈ Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его. Ease the boat round carefully, there's a strong wind. ≈ Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер. ∙ ease down ease off ease out ease to ease up Syn: satisfy свобода, непринужденность - a life of * спокойная, обеспеченная жизнь;
жизнь, свободная от (материальных) забот;
безбедное существование - * of body and mind душевное и физическое здоровье - * of manner непринужденность обращения - to be at * чувствовать себя свободно /непринужденно/, не стесняться;
с легкостью обращаться( с чем-л.), не испытывать затруднений (в чем-л.) - at *! вольно! (команда) - to stand at * (военное) стоять вольно легкость - with * легко - they marched ten miles with * они легко /без труда/ прошли десять миль - true * in writing comes from art, not chance настоящая легкость стиля - результат мастерства, а не случайность - to acquire * in translating приобрести беглость в переводе удобство (управления машиной и т. п.) - for * of consultation /reference/ для удобства пользования (словарем и т. п.) облегчение, прекращение (тревоги и т. п.) - the medicine brought almost instant * лекарство почти тотчас же принесло облегчение - * from pain прекращение боли - no * from the burdens of life треволнения жизни нескончаемы - you can set your mind at * можете не волноваться /не тревожиться/ - to take one's * успокоиться;
отдыхать, наслаждаться досугом облегчать (страдания и т. п.) ;
успокаивать (боль и т. п.) - to * pain облегчать боль - to * smb.'s anxiety успокоить чью-л. тревогу - to * one's mind успокоиться, умерить свою тревогу (of) избавлять, освобождать (от чего-л.) - to * smb. of pain избавить кого-л. от боли - to * a porter of his load взять у носильщика поклажу - I'll * you of that care я освобожу /избавлю/ вас от этой заботы делать более свободным, удобным;
распускать (швы в одежде) ;
растягивать (обувь) - to * a coat under the arms сделать пальто более свободным в проймах - to * a drawer исправить ящик, чтобы он легче открывался ослабить, смягчить - to * customs formalities упростить таможенную процедуру - to * international tension ослабить /смягчить/ международную напряженность - to * the deadlock найти выход из тупика - to * the grade (дорожностроительное) смягчить уклон( дороги) слабеть, уменьшаться, понижаться - prices have *d цены несколько снизились (into) осторожно устанавливать (на место) - they *d the heavy block into position они осторожно установили тяжелый блок на место - to * the piano into place поставить рояль на место - to * a car into a parking space осторожно припарковать машину опуститься (в кресло и т. п.) ;
(удобно) усесться, устроиться( морское) потравливать (снасть;
тж. * down) (морское) отводить (руль) ;
уменьшать скорость - * (her) ahead! малый ход вперед! to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! at one's ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться ease выпускать( швы в платье) ;
растягивать (обувь) ~ досуг ~ избавлять ~ легкость ~ легкость ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse( или cash) шутл. обокрасть ~ облегчать (страдания) ~ облегчать ~ облегчение (боли), прекращение (тревоги и т. п.) ~ облегчение ~ освобождать ~ ослаблять, освобождать ~ ослаблять ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ праздность, лень ~ свобода, непринужденность, легкость ~ успокаивать ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ down замедлять ход ~ down уменьшать напряжение, усилие ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse (или cash) шутл. обокрасть ~ off мор. отдавать (канат, конец) ~ off стать менее напряженным;
ослаблять(ся) ;
расслабляться at one's ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда a life of ~ спокойная, легкая жизнь social ~ умение держать себя, простота в обращении to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! to take one's ~ наслаждаться досугом, отдыхать to take one's ~ успокоиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда with ~ с легкостью
- 1
- 2
См. также в других словарях:
удобство в обращении — технологические свойства технологические характеристики качество обработки нагрузки — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы… … Справочник технического переводчика
МР-654К — Тип: Пневматический пистолет Страна: Россия История производства: Производитель: ФГУП «Ижевский механический завод» Характеристики Масса, кг: 730(без пуль и баллона) г Длина, мм … Википедия
MP-654K — Тип: Пневматический пистолет Страна: Россия … Википедия
Угольные брикеты* — Материалом для приготовления У. брикетов служит У. мелочь из сухих, плохо спекающихся углей, которая не годится ни для непосредственного сжигания в топке, так как она проваливается через решетку, ни для коксования. Чтобы получить прочные брикеты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Угольные брикеты — Материалом для приготовления У. брикетов служит У. мелочь из сухих, плохо спекающихся углей, которая не годится ни для непосредственного сжигания в топке, так как она проваливается через решетку, ни для коксования. Чтобы получить прочные брикеты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пистолет-пулемёт — индивидуальное стрелковое автоматическое оружие для поражения живой силы на расстоянии до 200 м. Калибр от 7,62 до 11,43 мм. Имеет коробчатый (25 35 патронов) или барабанный (71 патрон) магазин. Темп стрельбы 450 1000 выстрелов в 1 мин. В Красной … Энциклопедический словарь
ПАПУШЕВКА — послеуборочная обработка табака. Заключается в связывании 18 25 листьев в пачки (папуши). Этим создается известное удобство в обращении с табаком и его большая сохранность при хранении и последующей обработке … Сельскохозяйственный словарь-справочник
HK G11 — Heckler Koch G11 G11 Тип: штурмовая винтовка / автомат Страна … Википедия
Граната Ф-1 — Ручная противопехотная граната Ф 1 Ручная противопехотная граната Ф 1 Тип: ручная противопехотная граната Страна: СССР Характеристики Масса: 0,6 Длина: 130 … Википедия
Plantronics — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Ф-1 (граната) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ф 1 (значения). Ручная противопехотная граната Ф 1 Ручная противопехотная граната Ф 1 … Википедия